Новости  Акты  Бланки  Договор  Документы  Правила сайта  Контакты
 Топ 10 сегодня Топ 10 сегодня 
  
28.12.2015

Райнер мария рильке стихи о любви

Поэт Райнер Мария Рильке! В серебряном многоголосье мировой поэзии на рубеже Х1Х и Райнер мария рильке стихи о любви веков одна из самых чарующих нот принадлежит австрийскому поэту Райнеру Марии Рильке. То короткое время, сгоревшее в пламени мировой войны, оказалось некой музыкальной вершиной европейской поэзии, над которой воспарил и остался на все времена гений Рильке. Путеводная нить трагически одинокой судьбы Рильке успела всё же провести его практически по всем узловым событиям европейской культуры тех лет, сблизив с крупнейшими художниками современности. Не миновал он и России, дважды оказавшись «очарованным странником» райнер мария рильке стихи о любви пороге русского «Серебряного века». Его признания в любви России невероятны: - Будь я пророком, всю жизнь проповедовал бы Россию как избранную страну, на которой тяжелая рука Господа лежит как великая, райнер мария рильке стихи о любви отсрочка. Россия — страна, «полная будущности». Родился поэт в Праге, и уже с детства был окружен легендами и мифами о своем необычайном происхождении. Вслед за родным дядей, который, получив титул наследственного дворянина, взял себе герб средневековых рыцарей фон Рюликен, Рильке всю жизнь пребывал во власти идиллического наваждения о своих высокородных предках. В 24 года он создает романтическую новеллу «Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке». Это рассказ о юноше-бароне, который мчится по полям войны ХVII века в доспехах, одетых прямо на сорочку тонкого шелка в кружевах. Всю жизнь Рильке как бы преодолевал нещедрую действительность своей жизни. В 9 лет его бросила мать, переехавшая жить в Вену. В 11 лет отец определяет его в военную школу, затем следует Высшее военное училище, из которого Рильке отчисляют по состоянию здоровья. Только в двадцать лет он получает аттестат зрелости и осенью 1895 года поступает на философский факультет Пражского немецкого университета. Уже через год Рильке переводится в Мюнхен, и через семестр он - в Берлинском университете. К этому времени выходит первый сборник его стихов. Казалось бы, метания, растерянность, но в эти годы совершается главное — Рильке выбирает свой творческий путь. Он пускается в пожизненное паломничество, полностью соответствующее названию его сборника новелл «Вдоль по жизни». В Венеции он встречает уже знакомую ему по Мюнхену и обожаемую им Лу Андреас-Саломе, эту «роковую русскую пассию», мигрирующую с берегов Северной Пальмиры и залетевшую в сад европейских гениев, чтобы «возвышать их на вершину экстаза». Она раскрывает свои объятия поэту, и маленький отважный Рильке бросается в них. Лу стала его Ариадной и лабиринтом, и райнер мария рильке стихи о любви, к которому он прислушивался до конца дней. Даже имя Рене она заставила изменить на Райнер. Новое имя всегда влечет новую судьбу. Рильке хотел для нее стать великим. В райнер мария рильке стихи о любви из последних писем, уже райнер мария рильке стихи о любви голоса, умирающий Рильке с трудом нацарапал карандашом слова, адресованные Лу Андреас-Саломе и написанные русскими буквами: «Прощай, дорогая моя». Весной 1899 года они совершают первую поездку в Россию. Первый московский дом, который они посещают, мастерская художника На следующий день, по просьбе Пастернака, немецких гостей принимает Лев Толстой. Попытки Льва Николаевича предостеречь Рильке от «поклонения русским суевериям» только усиливали его восторги: «получили огромное наслаждение от доброты и человечности великого старца, тронуты простотой его любезности и злости, были благословлены им». Пасхальную ночь провели в Московском Кремле. Через неделю они в Петербурге, где попадают в круг художников «Мира искусства». Вернувшись в Германию, он приступает к изучению русского языка, и сразу переводит любимые русские стихи Пишет очерк «О русской живописи и художнике Васнецове», покоренный его церквушкой в Абрамцеве, готовит материалы для больших эссе о Васильеве — «о самых русских из всех». Вторая поездка охватывает глубинку и юг России. Толстого в Ясной Поляне. В Киеве Рильке поражен великолепием Киево-Печерской лавры, Софийским и Владимирским соборами, он посещает могилу Затем Саратов и - вверх по Райнер мария рильке стихи о любви до Ярославля. В Петербурге его знакомят с Бенуа, который повез Рильке в Петергоф показать ему «старые парки, в которых рассыпаны маленькие голландские замки Петра Великого». Едва вернувшись в Германию, Рильке по приглашению художника Фогелера едет на север Германии, в местечко Ворпсведе близ Бремена, облюбованное группой немецких художников-модернистов, выбравших сельское уединение как форму протеста против академического искусства. Там он знакомится с скульптором Кларой Вестхоф, которая стала его женой. Рильке проникается мотивами творчества окружающих его молодых художников и пишет монографию о их работе. Искусство позволяет человеку и пейзажу, облику и миру встретиться и найти друг друга, образуя то совершенное единство, когда голоса бурного дня сливаются с шумом в нашей крови. В 1902 году Рильке сближается с крупнейшим скульптором века Роденом. Мастер предстал перед Рильке скалой, вобравшей в себя огромную мощь исступления и мучительного, одинокого, терпеливого труда. Поэт увидел титана, обрушившего собственную жизнь в сизифову бездну бесконечного поиска. Он видел старика, «державного гранильщика образов», познавшего тайну человеческого тела, состоящего из «арен жизни», и эта жизнь стояла на лицах, высеченных им, как на циферблатах, она не притворялась, она показывала время эпохи. Следующей ступенью восхождения, сопереживания, сотворчества было знакомство с полотнами Сезанна, художника, творившего шедевры, имея перед собой тарелку с тремя незрелыми яблоками. «Письма о Сезанне» Рильке пишет своей жене с Осеннего салона 1907 года. Сезанн делает из них своих святых, выворачивает на вас свою чистую совесть и безмерную любовь. Уроки Родена и Сезанна Рильке еще раз переживает в своем романе—откровении «Записки Мальте Лауридса Бригге», называя их уроками Мальте. В сознании Мальте мир рассыпается на непосильные, нескладывающиеся фрагменты. Мы же, имея в запасе Бога, мы всегда не готовы. Мы сдерживаем свою природу. Нам не хватает времени. Еще не подумав о Боге, мы уже молим: дай нам вынести ночь. Подобные мысли сложились «лирической суммой» его зрелой поэзии в сборниках: «Часослов», «Новые стихотворения», «Дуинские элегий», «Сонеты к Орфею». В пору работы над книгами «Часослова» Рильке пребывает еще под плотной сенью российских впечатлений. В самих названиях книг 1-я - «Книга монашеской жизни», 2-я — «Книга паломничества» и 3-я — «Книга нищеты и смерти», слышится русское, слишком русское сгущение боли: «Их плоть со всеми пытками знакома». Рильке признается: «Я чувствую, как русские предметы одаряют меня». Цветаева угадывала эту его способность слышать райнер мария рильке стихи о любви «глубоким слухом — трубой, в них вслушиваться, слушаться их, им принадлежать, быть вещами, чтобы быть. Поэт выстраивает иллюзию некоего целостного существования чудесно вольного человека в гармонии с природой, живущего во вполне русском предположении, «что каждый столь же целен и одинок, как он сам», чтобы, идя по росистой тропе, безошибочно узнавать «ту особую грацию, с которой утром раскрываются маленькие цветы». Бродский,- имеет ко времени меньшее отношение, чем смерть, с вожделенным креном в бесконечность и неизбежным дрейфом в направлении указанного свыше вектора. К пятидесятилетнему юбилею в 1925 году к райнер мария рильке стихи о любви, уже тяжело больному, пришла европейская слава, никак его не коснувшаяся. Но она стала поводом для невероятно яркой вспышки благоговения и любви к Это дар преклонения разделенных непреодолимыми преградами солистов, вырвавшихся с земли к звездам, в единственную Вселенную поэтов, туда в мировую сердцевину непреходящих мгновений вечности. Назовем эти райнер мария рильке стихи о любви рвущимися на ветру эпохи парусами космического сообщения райнер мария рильке стихи о любви и приведем несколько слов из них. Это потрясло меня, как если бы речь шла о Пушкине или Эсхиле. Я обязан Вам основными чертами моего характера, всем складом духовной жизни. Безгранично благодарен за широкие, нескончаемые и бездонные благодеяния Вашей поэзии и за внезапное, благодетельное вмешательство в мою судьбу. Ты живешь, я хочу тебя видеть. Перевод из Всегда в Теперь. Отсюда — терзание, счет дней, обесцененность каждого часа, час — лишь ступень — к письму. Чего я от тебя хотела? Скорей уж — возле тебя. Не пришлось, 30 декабря 1926 года из газет Марина узнает о безвременной кончине Рильке. Несколько слов из ее уже посмертного письма: - Год кончается твоей смертью? Милый, раз ты умер, - значит нет никакой смерти или никакой жизни! Райнер, я плачу, Ты льешься у меня из глаз. С Новым годом и прекрасным небесным пейзажем! Воистину слово поэта есть кубический кусок горячей, дымящейся совести, иссеченной болью райнер мария рильке стихи о любви ищущей приюта в любви: Уважаемые посетители, в связи с частым нарушением правил добавления комментариев нашими гостями, мы вынуждены оставить эту возможность только для зарегистрированных пользователей. Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

  Комментарии к новости 
 Главная новость дня Главная новость дня 
Понятие экономической безопасности предприятия
Блудные грехи список
Поздравить с днем бракосочетания красивые стихи
Текст песни письмо сплин
Виды технического обслуживания технических средств
Расписание 350 маршрутки спб
Творожные шарики в шоколаде
Ордер адвоката образец заполненный
Правила прибавления ing к глаголам
 
 Эксклюзив Эксклюзив 
Спазм глазных мышц лечение
Афоризмы про силу
Таблица толщины стекла для аквариума
Пожелания великих людей с днем рождения
Инструкция толщиномера et 11s
Образец сочинение рассуждения 5 класс
Земельный кодекс ст 28